16-11-2017
HOME
ABOUT US
CONTACT US
  Untitled Document
Categories
Untitled Document
Untitled Document
ေဒသတြင္း သတင္းစံု
ျမန္မာ-အိႏိၵယခ်စ္ၾကည္ေရး လမ္းမႀကီးျဖစ္သည္႕ ကေလးဝ-တမူးလမ္းပုိင္းရွိ တံတား ၆၉ စင္းကုိ အိႏိၵယႏုိင္ငံမွ အေမရိကန္ေဒၚလာ သန္း ၆ဝ အကုန္အက်ခံတည္ေဆာက္ေပးမည္
This Week’s COVER
ဂ်ာနယ္ အမွတ္စဥ္ .... 1037
အိမ္ျခံေျမ ေၾကာ္ျငာမ်ား
Market Data
အာရွေငြေၾကး အေျခအေန
 USD   EUR 
USD 1 1.209
EUR 0.826

1 

JPY 105.93  128.091
SGD 1.691 2.044
THB 39.56 47.836
Advertising
 
သူ႔အေတြး သူ႔အျမင္
အနာဂတ္ပညာေရးအတြက္ ရင္ေလးၾကပါကုန္

လြန္ခဲ့ေသာ ရက္ပိုင္းအတြင္းက Facebook တြင္ အေကာင့္ရွင္တစ္ဦးက တင္ထားေသာ စာအုပ္တစ္အုပ္ မ်က္ႏွာဖုံးကုိ ေတြ႔လုိက္ရသည္။ ထုိမ်က္ႏွာဖုံးတြင္ ထိပ္နား၌ စာလုံးေသးျဖင့္ 'အေျခခံ'  ဟူေသာ စာတစ္ေၾကာင္းလည္းပါ၍ စာေရးသူ၏ အမည္ကုိလည္း ေဖာ္ျပထားသည္ကို ေတြ႔ရသည္။

သုိ႔ရာတြင္ ေဆာင္းပါး၏ လုိရင္းရည္ရြယ္ခ်က္ႏွင့္ သက္ဆုိင္လွသည္ မထင္္၍  စာေရးသူ၏ အမည္ကို မေဖာ္ျပေတာ့ပါ။ ထုိေဖ့စ္ဘြတ္ပို႔စ္တြင္ေဖာ္ျပထားေသာ စာအုပ္၏ အမည္ကုိသာ ေဖာ္ျပပါမည္။

စာအုပ္အမည္ကား-ပါဋိစာေပ သမုိင္းဟူ၍ ျဖစ္ပါသည္။ စာအုပ္ ေခါင္းစဥ္မွာကိုပင္ စာလုံးေပါင္း မွား ယြင္းေဖာ္ျပထားျခင္းျဖစ္ပါေပ၏။ ဠႀကီးႏွင့္ စလုံးေပါင္းရမည္ကို ဋသံလ်င္းခ်ိတ္ႏွင့္ စာလုံးေပါင္းထားျခင္း ျဖစ္ပါေပသည္။

ထုိစာအုပ္သည္ ေက်ာင္းသုံး စာအုပ္လား ဘာလားလည္း ကြၽန္ေတာ္ ကြဲျပားစြာမသိပါ။ ေက်ာင္းသုံး စာအုပ္ဆုိလွ်င္ေတာ့ ဤမွ်ပစ္စလက္ခတ္ မွားဝံ့ေသာ တုိင္းျပည္တြင္ အနာဂတ္စာေပယဥ္ေက်းမႈ၏ အေျခအေနကုိ မေတြးဝံ့စရာပဲဟု ဆုိရန္သာရွိေပလိမ့္မည္။

ထုိစာအုပ္မ်က္ႏွာဖုံးမွ စာအုပ္ေခါင္းစဥ္ကို ေတြ႔လုိက္သည့္အခါ ကြၽန္ေတာ္သည္ ကြၽန္ေတာ္တုိ႔ ငယ္ စဥ္က ပြဲလမ္းသဘင္မ်ားသုိ႔သြားသည့္အခါ အၿငိမ့္စင္ေပၚမွ လူျပက္မ်ား (လူရႊင္ေတာ္မ်ား) ျပက္လုံးထုတ္ၾကပုံကုိ သတိရမိ၏။

ပထမလူရႊင္ေတာ္။ ''ေက်ာင္းဆရာ အလုပ္ကေလးရမယ္မွ မႀကံေသးဘူး။ တစ္လမရွိခင္ အလုပ္ျပဳတ္ လာတယ္''

ဒုတိယ လူရႊင္ေတာ္။ ''ဟ... ဘာေၾကာင့္လဲကြ''

ပထမ လူရႊင္ေတာ္။ ''ဋသံလ်င္း ခ်ိတ္နဲ႔ ဌဝမ္းဘဲကို မွန္ေအာင္မေရး တတ္လုိ႔တဲ့ကြာ''

ထုိအခါ ပရိသတ္မ်ားက ရယ္ၾကသည္။       

ထုိျပက္လုံးမွာလည္း သဘာဝက်ေသာ ျပက္လုံးတစ္ခုျဖစ္ပါ၏။ လြတ္လပ္ေရးရစ ၁၉၅ဝ ေက်ာ္ ေစာေစာပုိင္းႏွစ္မ်ားတြင္ ဖဆပလ အစုိးရသည္ ျပည္ေတာ္သာ စီမံကိန္းကုိ ေရးဆြဲကာ မူလတန္းေက်ာင္းေတြ ဖြင့္ျခင္း၊ စာေပဗိမာန္တည္ေထာင္၍ ျမန္မာ့စြယ္စုံက်မ္းေတြ ႐ုိက္ႏွိပ္ကာ ေက်းလက္ဘုန္းႀကီးေက်ာင္းေတြအထိ ပုိ႔ေပးျခင္းစသည္တုိ႔ျဖင့္ လူထု၏ ပညာေရးအဆင့္ကို  ျမႇင့္တင္ေပးရန္ ႀကိဳးစားခဲ့ရွာပါ၏။ သုိ႔ရာတြင္ အရည္ခ်င္းျပည့္ ေက်ာင္းဆရာမ်ဳိးလုပ္ႏုိင္ ေလာက္သည့္ ပညာတတ္မ်ားက နည္းလွေသးသည္။ ေက်ာင္းစစ္၊ ဘုတ္စစ္၊ စာေမးပြဲေလာက္ႏွင့္ ခုနစ္တန္း ေအာင္လာသူတုိ႔ေလာက္ႏွင့္သာ မူလတန္းေက်ာင္းမ်ားကုိ ဖြင့္လွစ္ခဲ့ၾကရသည္။ ကြၽန္ေတာ္တုိ႔ သာဝတိၴေဒသမွ ဆရာအခ်ဳိ႕ဆုိလွ်င္ ခုနစ္တန္းေတာင္ အမွန္ေအာင္ၾက သည္မဟုတ္။ ေက်ာင္းအုပ္ဆရာႀကီးက ခုနစ္တန္းေအာင္ေၾကာင္း ေထာက္ခံခ်က္ျဖင့္ ဆရာဝင္လုပ္ေန သူမ်ားရွိသည္။ တစ္ႏုိင္ငံလုံး၌ ထုိသုိ႔ ေသာ ဆရာမ်ားက အမ်ားစုျဖစ္ေန သျဖင့္ ဋသံလ်င္းခ်ိတ္ႏွင့္ ဌဝမ္းဘဲကုိ ကြဲေအာင္ေရးခ်င္မွ ေရးတတ္ေတာ့ သည္။ ထုိ႔ေၾကာင့္ အၿငိမ့္စင္ေပၚမွ လူျပက္မ်ား၏ ျပက္လုံးမွာ သဘာဝ က်လွသျဖင့္ ပရိသတ္က ရယ္ၾက ျခင္းျဖစ္သည္။

ျမန္မာဗ်ည္းစာလုံးမ်ားတြင္ ဋသံလ်င္းခ်ိတ္ႏွင့္ ဌဝမ္းဘဲမွ်သာ ကြဲကြဲျပားျပားသိဖုိ႔ ခက္သည္မဟုတ္။  ဍရင္ေကာက္ႏွင့္ ဋသံလ်င္းခ်ိတ္မွာလည္း လြဲႏုိင္ေသာ ဗ်ည္းစာလုံးမ်ား ျဖစ္ၾကသည္။ ထုိ႔အတူ အဆင့္ႏွင့္ေရးေသာ ဌဝမ္းဘဲ (႒) ႏွင့္ ဠႀကီးတုိ႔ ကလည္း လြဲမွားႏုိင္ျပန္ေသးသည္။ ဘုန္းႀကီးေက်ာင္းမ်ားမွာလုိ ဗ်ည္း ၃၃ လုံးကို စနစ္တက် သင္ယူႏုိင္ခဲ့ျခင္း မရွိပါက ႀကီးလာသည့္တုိင္ (၁ဝ တန္းေက်ာင္းသား အရြယ္ေလာက္တုိင္) ထုိသို႔ေသာ အကၡရာမ်ားကုိ မွန္ေအာင္ မေရးတတ္ဘဲျဖစ္တတ္ သည္။

အၿငိမ့္ျပက္လုံးမဟုတ္၊ တကယ္ျဖစ္ခဲ့ပုံကုိ ေျပာျပပါဦးမည္။ ကြၽန္ေတာ့္ မိတ္ေဆြတစ္ဦးက ေျပာျပဖူး ေသာ စကားျဖစ္ပါ၏။ တကၠသိုလ္တြင္ လက္ေထာက္ကထိက အဆင့္ျဖင့္ လုပ္ေနေသာ သူ႔သမီးက ေမးပါသတဲ့။

''အေဖ အေဖ၊ စလုံးယပင့္ကုိ ဘယ္လုိဖတ္သလဲဟင္''တဲ့။ (ယခု ထုိသမီး တြဲဖက္ပါေမာကၡျဖစ္ေနၿပီ ထင္သည္။) တကၠသိုလ္ဆရာမသည္ စ်မ်ဥ္းဆြဲကို မသိ၊ မတတ္လို႔ေတာ့ကားမဟုတ္။ ကုိယ္သင္ေပးရေသာ  တပည့္ေတြက မူႀကိဳ၊ သူငယ္တန္းႀကီး တပည့္မ်ဳိးေတြ မဟုတ္ဘဲ  တကၠသုိလ္ေက်ာင္းသားေတြသာျဖစ္ ရာဗ်ည္း ၃၃ လုံးႏွင့္ အထိအေတြ႔ နည္းသြားေသာအခါ စ်မ်ဥ္းဆြဲကို ေမ့သြားျခင္းျဖစ္သည္။

ယခု ေဖ့စ္ဘြတ္တြင္ဖတ္ရေသာ  'ပါဋိစာေပသမုိင္း'မွာ တကၠသိုလ္မွာ သင္ေပးမည့္ ျပ႒ာန္းစာလား၊ ဘာလားကား ကြၽန္ေတာ္မသိ။ ထုိစာအုပ္ကုိ ေရးသားျပဳစုသည့္  ပညာရွင္လည္း  ဗ်ည္း ၃၃ လုံးေလာက္ေတာ့  တတ္မွာ ဧကန္မုခ်ပါပဲဟု ယုံေလာက္စရာရွိပါသည္။

ၾကည့္ရသည္မွာ ( ထုိ႔ပုိ႔စ္ကုိတင္သည့္ အေကာင့္ရွင္က တမင္လီဆယ္ဖန္တီးလုိက္ျခင္းမ်ဳိး မဟုတ္ပါ က) မ်က္ႏွာဖုံး ဒီဇုိင္းေရးဆြဲသူ၏ လက္ခ်က္ျဖစ္ပုံရေပသည္။

မ်က္ႏွာဖုံး ဒီဇုိင္းေရးဆြဲသူသည္ ဘြဲ႔ရသူတစ္ေယာက္လည္း ျဖစ္ခ်င္ျဖစ္မည္။ ဘြဲ႔ရခ်င္မွလည္းရမည္။ ဘြဲ႔ ရသူတစ္ဦးဟု ဆုိေစဦး၊ တကၠသုိလ္ ဆရာမတစ္ဦးေတာင္  စလုံးယပင့္ကို  စ်မ်ဥ္းဆြဲဟူ၍ ႐ုတ္တရက္ေခါင္းထဲ ေပၚမလာႏုိင္ျဖစ္တတ္ေသးရာ ထုိဒီဇုိင္းပညာရွင္လည္း ေက်ာင္းမွာသင္ ခံေသာ ပညာေတြက ဠႀကီးအထိ မမွတ္မိေတာ့ဘဲ ဋသံလ်င္းခ်ိတ္ ေလာက္သာပဲ မွတ္မိေတာ့သျဖင့္ 'ပါဋိ'ဟူေသာ ေဝါဟာဝါရကုိ သူတတ္သေလာက္ ဋသံလ်င္းခ်ိတ္ႏွင့္ပဲ စာလုံးေပါင္းပစ္လုိက္ဟန္တူေပ သည္။

ထုိသုိ႔ေသာ အမွားမ်ဳိး (စာအုပ္အေခ်ာအဆင့္အထိ ေရာက္လာေသာ အမွားမ်ဳိး) ျဖစ္လာရျခင္းမွာ အမွန္ကေတာ့  စာအုပ္ျဖစ္လာေအာင္  စီမံေပးရေသာ ထုတ္ေဝသူမ်ား၏ တာဝန္လစ္ဟင္းမႈေၾကာင့္ ျဖစ္ေပသည္။

ကြၽန္ေတာ္သည္ မိမိေရးလုိက္ ေသာ စာမ်ား စာဖတ္သူမ်ား၏ လက္ဝယ္သုိ႔ အမွားစင္ႏုိင္သမွ် စင္စြာျဖင့္ေရာက္ေစလုိေသာ ဆႏၵေၾကာင့္ ထုတ္ေဝသူမ်ားအား ၄င္းတုိ႔ ေနာက္ဆုံးအဆင့္အထိ ပ႐ုဖတ္ထားၿပီးေသာ စာမူမ်ားကုိ ကြၽန္ေတာ့္ထံပို႔ေပးရန္ ေမတၱာရပ္ခံထားေလ့ရွိပါသည္။ ထုတ္ေဝသူဘက္မွ ပ႐ုဖတ္စစ္ေဆးၿပီးေသာ စာမူကုိ ကြၽန္ေတာ္က ေနာက္ဆုံးအေနျဖင့္ ပ႐ုျပန္ဖတ္ေပး ေသာအားျဖင့္ (အမွားတစ္လုံးမွ မပါေစရဟု တာဝန္မခံႏုိင္ေသာ္ျငားလည္း)  တတ္ႏုိင္သမွ် အမွားအယြင္း နည္းသြားေစရန္ျဖစ္ပါသည္။

ထုိသုိ႔ ေမတၱာရပ္ခံထားသည့္ တုိင္ေအာင္ အခ်ဳိ႕ထုတ္ေဝသူမ်ားက   ကြၽန္ေတာ့္ထံ ေနာက္ဆုံးအဆင့္ စာမူေခ်ာပုိ႔ေပးႏုိင္ခ်င္မွ ပို႔ေပးႏုိင္သည္။ ပို႔ေပးလွ်င္လည္း ထုိစာမူကိုသာ ကြၽန္ေတာ္က ျပန္စစ္ေပးႏုိင္သည္။ စာအုပ္အဖုံးကုိ အမ်ားအားျဖင့္ ကြၽန္ေတာ့္အား ျပေလ့မရွိၾကသျဖင့္ မ်က္ႏွာဖုံးမွာ မွားေနလွ်င္ ကြၽန္ေတာ္လည္း ဋႀကီးအစားဋသံလ်င္းခ်ိတ္ျဖင့္ မွားပစ္သလုိ  ရွက္စရာမ်ဳိးျဖင့္ ႀကံဳ ႏုိင္ေပသည္။

ကြၽန္ေတာ့္ စာအုပ္တစ္အုပ္တြင္ မူလေပးထားေသာ နာမည္ကုိ ထုတ္ေဝသူက ျပင္လုိသည္ဆုိၿပီး ကြၽန္ေတာ့္သေဘာတူညီခ်က္ျဖင့္ ျပင္၏။ မူလအမည္ျဖင့္ မ်က္ႏွာဖုံး ဒီဇုိင္းလည္း ဆြဲၿပီးျဖစ္ရာ ေခါင္းစဥ္ျပင္ေတာ့ ထုိဒီဇုိင္းပါျပင္ရသည္။ သို႔ရာတြင္ စာအုပ္တကယ္ထြက္လာေသာအခါ စာအုပ္ေခါင္းစဥ္သစ္ (အမည္ သစ္) သည္သာ မ်က္ႏွာဖုံး၌ ေျပာင္းထားႏုိင္ၿပီး စာအုပ္အေႏွာင့္တြင္ ေဖာ္ ျပထားေသာ အမည္ကမူ ယခင္မူလ အတုိင္း ျဖစ္ေနေလေတာ့သည္။

ပ႐ုစင္ၾကယ္ေရးႏွင့္ ပတ္သက္ ၍ ေျပာလုိသည္။ စိတ္ကူးခ်ဳိခ်ဳိ စာအုပ္တုိက္သည္ ကြၽန္ေတာ့္ စာအုပ္ေတြ (ယခုေနာက္ဆုံး ထုတ္မည့္စာအုပ္မွအပ)ကို ထုတ္ဖူးေသာ ထုတ္ေဝသူမဟုတ္ေသာ္လည္း

ကြၽန္ေတာ္တုိ႔ စာအုပ္တုိက္ပုိင္ရွင္ ကုိစန္းဦးကို လြန္စြာေလးစား ခ်ီးက်ဴးမိသည္။ ကိုစန္းဦးသည္ဂႏၳဝင္ စာေပထဲမွ စာအုပ္မ်ဳိးေတြသာမက ျမန္မာစာေပသမုိင္းတြင္ ထင္ရွားခဲ့ေသာ စာေရးဆရာ ဆရာမႀကီး၏ စာေပလက္ရာေဟာင္းမ်ားကုိပါ ေဖာ္ထုတ္၍ ပုံႏွိပ္ထုတ္ေဝကာ မ်က္ေမွာက္ေခတ္  ငယ္ရြယ္ေသာမ်ဳိးဆက္မ်ားကုိ ေခတ္ေဟာင္းစာေပႏွင့္ မိတ္ဆက္အေပးႏုိင္ဆုံး ထုတ္ေဝသူ တစ္ဦးျဖစ္သည္။ ကြၽန္ေတာ္သည္ ငယ္စဥ္မွစ၍ စာအုပ္အစုံကုိ ဖက္ လာသူျဖစ္ေသာ္လည္း အခ်ဳိ႕ေသာ ေခတ္ေဟာင္းစာမ်ားကုိ ကုိစန္းဦး၏ စိတ္ကူးခ်ဳိခ်ဳိတုိက္က ျပန္ထုတ္ေသာ အခါမွသာ ဖတ္ခြင့္ရေပသည္။

သုိ႔ရာတြင္ စိတ္ကူးခ်ဳိခ်ဳိ၏ အားနည္းခ်က္မွာ(အျခားတုိက္ေတြတြင္လည္း ထုိအားနည္းခ်က္မ်ဳိးမရွိဟု မဆုိလုိ) ပ႐ုမစင္ျခင္းျဖစ္၏။ ပ႐ုမစင္သျဖင့္ ဋသံလ်င္းခ်ိတ္ႏွင့္ ဠႀကီးလြဲတာမ်ဳိးအထိပင္ မျဖစ္ေသာ္လည္း ေရွးကစာေပမ်ား၏ အမွန္မူကုိ စာဖတ္ပရိသတ္က ေလ့လာခြင့္ မရေတာ့ေပ။ စာဖတ္အားနည္းသူဆုိ လွ်င္ မွားမွန္ဆုံးျဖတ္ႏုိင္စြမ္းမရွိသျဖင့္ ပ႐ုမစင္၍ မွားေနေသာမူကိုပင္ အမွန္ဟု ယူဆသြားစရာရွိေပသည္။

မွားၾကရာ၌ အမ်ဳိးမ်ဳိးရွိႏုိင္ရာ မည္သူသည္ ၁၉၁၅ တြင္ ေမြးသည္ ဟု ျဖစ္ရမည္ကုိ ၁၉၅၁ ဟု မွားထားပါက မည္မွ်မွားယြင္းသြားမည္ကို ေတြးၾကည့္ႏုိင္၏။ စာမ်ားကုိ အမွား စင္ႏုိင္သမွ် စင္ေအာင္ ႀကိဳးစားအား ထုတ္ရာ၌ ဟံသာဝတီတုိက္ကို ထူေထာင္သြားသည့္ မစၥတာရစ္ပလီ သည္ လြန္စြာခ်ီးက်ဴးဖြယ္ေကာင္းသည္။ စာတစ္လုံး ဘုရားတစ္ဆူဟု သေဘာထားကာ ပိဋကတ္ေတာ္မ်ား ကုိ ပုံႏွိပ္ထုတ္ေဝရာ၌ စာတစ္လုံးမွ မလြဲေအာင္ အားထုတ္သည္။

ရစ္ပလီသည္ ဟံသာဝတီ ပုံႏွိပ္တုိက္ကုိ ရန္ကုန္ၿမိဳ႕၊  ၃၄ လမ္း၌ ၁၈၈၆ ခုႏွစ္တြင္ စတင္တည္ေထာင္ သည္။ ပိဋကတ္ေတာ္မ်ားကုိ ပၪၥမ သဂၤါယနာတင္ ပိဋကတ္သုံးပုံ ေက်ာက္စာ ၇၂၉ ခ်ပ္မွ ကူးယူကာ စာအုပ္အျဖစ္ ပုံႏွိပ္ထုတ္ေဝသည္။

စာျပင္ဆရာ အယ္ဒီတာမ်ား အျဖစ္ သံေတာ္ဆင့္မင္း ဦးေရႊ ေတာင္၊ ပါဠိဆရာႀကီး ဆရာေျဖ၊ ပါဠိ ဆရာ ဦးပန္းလိႈင္ႀကီး၊ ဝတၴဳဘက္တြင္ ဦးပန္းလႈိင္ကေလး၊ ဆရာတုိင္း၊ ဦးႀကီး၊ ဆရာခန္႔၊ ဆရာလင္း၊ ဆရာၫြန္႔၊  ေမွာ္ဘီဆရာသိန္းႀကီး၊ မူလတုိးေမတၱာအမည္ခံ ဦးတင့္ႏွင့္ ပီမုိးနင္းစေသာ စာေပပညာရွင္ႀကီးမ်ားကို ခန္႔ထား၍ ဂယ္လီပ႐ုမွ ေနာက္ဆုံးဖုိင္နယ္ပ႐ုအထိ တကယ့္ပါဠိ ဆရာႀကီး ေျခာက္ဦးခန္႔ေလာက္က အဆင့္ဆင့္ ေသခ်ာစြာ စစ္ေဆးၿပီးမွ ပုံႏွိပ္ထုတ္ေစေၾကာင္း ဆရာႀကီး ဟံသာဝတီ ဦးဘရင္၏ ဟံသာဝတီ အတၴဳပၸတိၱက်ဥ္းတြင္ ဖတ္ဖူးသည္။

ဟံသာဝတီတုိက္ထြက္ ပိဋကတ္ေတာ္မ်ားတြင္ ေက်ာက္စာမူေတာ္ႏွင့္ မတူ တိမ္းပါးေသာ အကၡရာတစ္လုံး ကုိ ျပႏုိင္ပါက ဆုေငြ ၅ဝ ေပးမည္ဟုေတာင္ ေၾကညာပါသတဲ့။  ထုိေငြ က်ပ္ ၅ဝ ဆုိသည္မွာ ေရႊဒဂၤါးျပား တစ္ျပား ၁၃ က်ပ္ေလာက္သာရွိေန ေသးေသာကာလက ေငြပမာဏမ်ဳိး ျဖစ္မည္။ ထုိသုိ႔ ေၾကညာခဲ့ေသာ္ လည္း ဆုေငြရဖူးသူ မေပၚခဲ့ဟု ဆုိ သည္။

ယေန႔ေခတ္ထုတ္ေဝသူမ်ား သည္ မစၥတာ ရစ္ပလီေလာက္ စာ တစ္လုံး ဘုရားတစ္ဆူစိတ္မ်ဳိး မထား ႏုိင္ၾကဟုဆုိေစဦး စာအုပ္အမည္ကို ဋသံလ်င္းခ်ိတ္ႏွင့္ ဠႀကီးလြဲမွား႐ုိက္ ႏွိပ္မိသည္အထိေတာ့ မမွားသင့္ၾကေကာင္းဟု ေျပာလုိက္ခ်င္ပါသတည္း။

 

မွတ္ခ်က္။    ။ အထက္ပါေဆာင္းပါးကုိ ေရးသားၿပီးေနာက္မွ ေဖ့စ္ဘြတ္တြင္ တင္ထားေသာ အျခင္းအေၾကာင္းအရာမ်ားကုိ ပြတ္ၾကည့္မိရာ ေဖာ္ျပပါ'ပါဠိ'ဟူေသာ စာလုံးေပါင္းကုိ 'ပါဋိ'ဟူ၍ျပထားေသာ စာအုပ္၏ ပုိ႔စ္ႏွင့္အတူ လက္ယာဘက္၌ ယွဥ္တြဲေဖာ္ျပထားေသာ သင္ပုန္းႀကီးစာအုပ္မွ ဗ်ည္း ၃၃ လုံး ကုိ ေဖာ္ျပထားဟန္တူေသာ စာမ်က္ႏွာတစ္ခု၏ ပုံကိုလည္း ေတြ႔ရသည္။  ထုိသင္ပုန္းႀကီး စာမ်က္ႏွာ၌ ဠႀကီးကို ဌဝမ္းဘဲအျဖစ္ျပထားပါသည္။ အမ်ဳိးသားတုိ႔၏ အနာဂတ္ ပညာေရးအတြက္ ရင္ေလးၾကပါကုန္။

 

ဦးတင္ဦး (က်ဴရွင္)

ဦးတင္ဦး (က်ဴရွင္)
 
Untitled Document
No comments yet...be the first to comment
  Name :  (required)
  Email :  (will not be published) (required)
  Comment :
 
Email: [email protected] Copyright 2004 Zaygwet Journal. All rights reserved.
Powered By eTrade Myanmar Co., Ltd.